O Lord Jesus Christ, I adore thee hanging on the cross, wearing the crown of thorns upon thy head.
I beseech thee that this same cross may deliver me from the angel that smiteth.
Full text: MotettiB, No. 2, ff. 2v-3r; I-Bc Q.20, No. 36, f. 49v
Translation: NJE 22.1, rev. Eva Ferro
O domine Iesu Christe, adoro te in cruce pendentem et coronam spineam in capite portantem. Deprecor te ut ipsa crux liberet me ab angelo percutiente.
O Lord Jesus Christ, I adore thee hanging on the cross, wearing the crown of thorns upon thy head.
I beseech thee that this same cross may deliver me from the angel that smiteth.
From the so-called prayers of St. Gregory on the Passion of the Lord.
See Baroffio's CIP.
Among the Sforza-related sources, see for instance GB-Lbl Add. 34294, f. 167v, where the prayers of St. Gregory appear facing a full-page imago pietatis
et coronam] coronam
ipsa] tua
For the early medieval origins of the prayers of St. Gregory, their association with the Man of Sorrow and the so-called Imago pietatis, and the related indulgences, see BLACKBURN 1997, 595-603, BOYNTON 2013, 120-121 and DUFFY 2005, 238-242.
Source | Motet incipit | Attribution | Rubric | Cycle / Text |
---|---|---|---|---|
MotettiB No. 2: 002v-003r |
O domine Iesu Christe adoro te in cruce pendentem ID: M152 |
Josquin Josquin des Prez |
- |
C41 O domine Iesu Christe / Officium de passione T152a O domine Iesu Christe adoro te in cruce pendentem |
I-Bc Q.20 No. 36: S:049v A:049v T:049v B:049v |
O domine Iesu Christe adoro te in cruce pendentem ID: M257 |
Maistre Jan Maistre Jhan |
- |
C57 O domine Iesu Christe T152a O domine Iesu Christe adoro te in cruce pendentem |