English translation:
Blessed Mary, the Begetter of God, whose womb remains chaste, today gave birth to the saviour of all generations.
Blessed is she who believed everything that was said to her by the Lord for it was fulfilled.
Full text: I-Mfd 1, ff. 172v-173r
Translation: Nicholas Robertson
Beata dei genitrix Maria, cuius viscera intacta permanent, hodie genuit salvatorem saeculi.
Beata quae credidit quoniam perfecta sunt omnia quae dicta sunt ei a domino.
Blessed Mary, the Begetter of God, whose womb remains chaste, today gave birth to the saviour of all generations.
Blessed is she who believed everything that was said to her by the Lord for it was fulfilled.
Responsory at Matins for Christmas (with Verse), Cantus ID 006162
Source | Motet incipit | Attribution | Rubric | Cycle / Text |
---|---|---|---|---|
I-Mfd 1 172v-173r |
Beata dei genitrix ID: M060 |
Loyset (index; as part of C17) Compère, Loyset |
loco gloria |
C17 Hodie nobis de virgine T060 Beata dei genitrix |