T016 Imperatrix gloriosa

Standardised text incipit: 
Imperatrix gloriosa
Reference sources: 

Full text: I-Mfd 1, ff. 90v-93r
Translation: Eva Ferro, after GASSER 2001, 519-520

Full text: 

Imperatrix gloriosa,
Potens et imperiosa,
Iesu Christi generosa
Mater atque filia.

Radix Iesse speciosa,
Virga florens et frondosa
Quam rigavit copiosa
Deitatis gratia.

Auster lenis te perflavit
Et perflando fecundavit
Aquilonem qui fugavit
Sua cum potentia.

Florem ergo genuisti
Ex quo fructum protulisti,
Gabrieli cum fuisti
Paranympho credula.

Ioseph iustus vir expavit,
Ista dum consideravit,
Sciens quod non irrigavit
Florescentem virgulam.

Pene tamen conservavit
Archanum nec divulgavit
Sponsam sed magnificavit
Honorans ut dominam.

Caeli quondam roraverunt
Ex quo nubes concreverunt
Et concretae stillaverunt
Virginis in uterum.

Res miranda, res novella
Nam procedit sol de stella,
Regem dum parit puella
Viri thori nescia.

Sancta Maria ora pro nobis.

Ergo clemens et benigna
Cunctorumque laude digna
Tuo nato nos consigna
Pia per suffragia.

Sancta dei genitrix ora pro nobis.

Ut carnali qua gravamur
Compede sic absolvamur,
Ut soluti transferamur
Ad caeli palatia.

English translation: 

Glorious Empress, powerful and imperious, generous mother and daughter of Jesus Christ.

Splendid root of Jesse, flowering and leafy branch, which the abundant Grace of God nourished.

The sweet Auster pervaded you and, in so doing, impregnated you, and it chased away the North Wind with its power.

Thus you bore the flower from which you brought forth the fruit, when you, trusting <him> were with Gabriel, the bridesman.

Joseph, a just man, became afraid, when he considered this situation, knowing that he did not nourish the little blossoming branch.

Yet, he guarded well and did not divulge the secret, but rather he magnified his bride, honoring her like a lady.

The skies dripped, from which clouds condensed and once compact they trickled down in the womb of the Virgin.

Wondrous thing, unheard thing! For the Sun arises from a star, when a girl ignorant of a man's bed brings forth a king.

Saint Mary, pray for us!

Thus, you merciful and kind and worthy of praise from all, make us known to your Son through your pious intercessions.

Holy Mother of God, pray for us!

So that we thus be absolved from the carnal shackle with which we are burdened, and, once freed be transported to the palaces of heaven.

Motets with this text

Displaying 1 - 1 of 1
Source Motet incipit Attribution Rubric Cycle / Text
I-Mfd 1
Imperatrix gloriosa : Florem ergo : Res miranda
ID: M016
F. Gafforus, Gaffori (index; as part of C06)
Gaffurius, Franchinus
- C06 Salve mater salvatoris
T016 Imperatrix gloriosa