I led you through the desert for forty years, your garments did not become worn, with manna I also fed you and led you into the most sufficient land, and you prepared a cross for your Savior.

Full text: GB-Lcm 1070, ff. 119v-120r
Translation: URKEVICH 1997, 283
Ego eduxi te per desertum quadraginta annis, vestimenta tua non sunt attrita, manna quoque cibavi te et introduxi in terram satis optimam: et parasti crucem salvatori tuo.
I led you through the desert for forty years, your garments did not become worn, with manna I also fed you and led you into the most sufficient land, and you prepared a cross for your Savior.
LU 1961, 738
Ego] Quia
vestimenta...attrita] missing
manna quoque] et manna
et parasti] parasti
D-Mbs Mus MS 12, ff. 147v-150r, Quia eduxi te per desertum (L. Senfl)
Compare the Narbonnaise Popule meus verses in KARIM 2014, 108.
Ego eduxi] et deduxi
Concerning Senfl's version, see the images of D-Mbs Mus MS 12 and the Senfl Catalogue Online.